TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:06:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2006《人天眼目》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2006《nhân thiên nhãn mục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2006 人天眼目, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2006 nhân thiên nhãn mục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 人天眼目卷之三 nhân thiên nhãn mục quyển chi tam   曹洞宗     Tào Động tông 洞山和尚。諱良价。生會稽俞氏。 đỗng sơn hòa thượng 。húy lương giới 。sanh hội kê du thị 。 禮五洩山默禪師披剃。得法雲巖曇晟禪師。 lễ ngũ duệ sơn mặc Thiền sư phi thế 。đắc pháp vân nham đàm thịnh Thiền sư 。 初住筠州洞山。權開五位善接三根。 sơ trụ quân châu đỗng sơn 。quyền khai ngũ vị thiện tiếp tam căn 。 大闡一音廣弘萬品。橫抽寶劍。剪諸見之稠林。妙叶弘通。 Đại xiển nhất âm quảng hoằng vạn phẩm 。hoạnh trừu bảo kiếm 。tiễn chư kiến chi trù lâm 。diệu hiệp hoằng thông 。 截異端之穿鑿。晚得曹山耽章禪師。 tiệt dị đoan chi xuyên tạc 。vãn đắc Tào sơn đam chương Thiền sư 。 深明的旨。妙唱嘉猷。道合君臣。偏正回互。 thâm minh đích chỉ 。diệu xướng gia du 。đạo hợp quân Thần 。thiên chánh hồi hỗ 。 繇是洞上玄風播於天下。故諸方宗匠。 diêu thị đỗng thượng huyền phong bá ư thiên hạ 。cố chư phương tông tượng 。 咸共推尊之。曰曹洞宗。 hàm cọng thôi tôn chi 。viết   Tào Động tông 。   五位君臣   ngũ vị quân Thần 僧問曹山五位君臣旨訣。山云。 tăng vấn Tào sơn ngũ vị quân Thần chỉ quyết 。sơn vân 。 正位即屬空界。本來無物。偏位即色界。有萬形像。 chánh vị tức chúc không giới 。bản lai vô vật 。Thiên vị tức sắc giới 。hữu vạn hình tượng 。 偏中正者。舍事入理。正中來者。背埋就事。 Thiên trung chánh giả 。xá sự nhập lý 。chánh trung lai giả 。bối mai tựu sự 。 兼帶者。冥應眾緣。不隨諸有。非染非淨。 kiêm đái giả 。minh ưng chúng duyên 。bất tùy chư hữu 。phi nhiễm phi tịnh 。 非正非偏。故曰虛玄大道無著真宗。從上先德。 phi chánh phi Thiên 。cố viết hư huyền đại đạo Vô Trước chân tông 。tòng thượng tiên đức 。 推此一位。最妙最玄。要當詳審辨明。君為正位。 thôi thử nhất vị 。tối diệu tối huyền 。yếu đương tường thẩm biện minh 。quân vi/vì/vị chánh vị 。 臣為偏位。臣向君是偏中正。 Thần vi/vì/vị Thiên vị 。Thần hướng quân thị Thiên trung chánh 。 君視臣是正中偏。君臣道合。是兼帶語。時有僧出問。 quân thị Thần thị chánh trung Thiên 。quân Thần đạo hợp 。thị kiêm đái ngữ 。thời hữu tăng xuất vấn 。 如何是君。云妙德尊寰宇。高明朗太虛。 như hà thị quân 。vân diệu đức tôn hoàn vũ 。cao minh lãng thái hư 。 如何是臣。云靈機弘聖道。真智利群生。 như hà thị Thần 。vân linh ky hoằng Thánh đạo 。chân trí lợi quần sanh 。 如何是臣向君。云不墮諸異趣。凝情望聖容。 như hà thị Thần hướng quân 。vân bất đọa chư dị thú 。ngưng Tình vọng Thánh dung 。 如何是君視臣。云妙容雖不動。光燭本無偏。 như hà thị quân thị Thần 。vân diệu dung tuy bất động 。quang chúc bản vô Thiên 。 如何是君臣道合。云混然無內外。和融上下平。 như hà thị quân Thần đạo hợp 。vân hỗn nhiên vô nội ngoại 。hòa dung thượng hạ bình 。 又曰。以君臣偏正言者。不欲犯中。 hựu viết 。dĩ quân Thần thiên chánh ngôn giả 。bất dục phạm trung 。 故臣稱君不敢斥言是也。此吾法之宗要也。因作偈曰。 cố Thần xưng quân bất cảm xích ngôn thị dã 。thử ngô Pháp chi tông yếu dã 。nhân tác kệ viết 。 學者先須識自宗。莫將真際雜頑空。 học giả tiên tu thức tự tông 。mạc tướng chân tế tạp ngoan không 。 妙明體盡知傷觸。力在逢緣不借中。 diệu minh thể tận tri thương xúc 。lực tại phùng duyên bất tá trung 。 出語直教燒不著。潛行須與古人同。無身有事超岐路。 xuất ngữ trực giáo thiêu bất trước 。tiềm hạnh/hành/hàng tu dữ cổ nhân đồng 。vô thân hữu sự siêu kì lộ 。 無事無身落始終。 vô sự vô thân lạc thủy chung 。   大陽頌   Đại dương tụng 不立功勳坐廟堂。群臣何敢望清光。 bất lập công huân tọa miếu đường 。quần thần hà cảm vọng thanh quang 。 潭潭禁殿尊嚴甚。寂寞無人夜未央(君)。 đàm đàm cấm điện tôn nghiêm thậm 。tịch mịch vô nhân dạ vị ương (quân )。 文經武緯定中華。遍歷階梯贊國家。 văn Kinh vũ vĩ định Trung Hoa 。biến lịch giai thê tán quốc gia 。 功業已隆加九錫。與君神氣看些些(臣)。 công nghiệp dĩ long gia cửu tích 。dữ quân Thần khí khán ta ta (Thần )。 位尊九五不曾居。常與群臣共一途。 vị tôn cửu ngũ bất tằng cư 。thường dữ quần thần cọng nhất đồ 。 深隱後宮天下治。免教夷狄望來蘇(君視臣)。 thâm ẩn hậu cung thiên hạ trì 。miễn giáo di địch vọng lai tô (quân thị Thần )。 念念輸忠不敢欺。頭頭奉重丈夫兒。 niệm niệm du trung bất cảm khi 。đầu đầu phụng trọng trượng phu nhi 。 看君千里長安道。玉鐙皆趣闕下歸(臣向君)。 khán quân thiên lý Trường An đạo 。ngọc đăng giai thú khuyết hạ quy (Thần hướng quân )。 臣主相忘古殿寒。萬年槐樹雪漫漫。 Thần chủ tướng vong cổ điện hàn 。vạn niên hòe thụ/thọ tuyết mạn mạn 。 千門坐掩靜如水。只有垂楊舞翠烟(君臣道合)。 thiên môn tọa yểm tĩnh như thủy 。chỉ hữu thùy dương vũ thúy yên (quân Thần đạo hợp )。 無中有路透長安。劫外靈枝孰敢攀。 vô trung hữu lộ thấu Trường An 。kiếp ngoại linh chi thục cảm phàn 。 寶殿苔生尊貴重。三更紅日黑漫漫(總頌)。 bảo điện đài sanh tôn quý trọng 。tam cánh hồng nhật hắc mạn mạn (tổng tụng )。   問答   vấn đáp 僧問。如何是正中偏。 tăng vấn 。như hà thị chánh trung Thiên 。  汾陽昭云。玉兔既明。  phần dương chiêu vân 。ngọc thỏ ký minh 。 初夜後金雞須唱五 更前。道吾真云。諸子投來見大仙。 sơ dạ hậu kim kê tu xướng ngũ  cánh tiền 。đạo ngô chân vân 。chư tử đầu lai kiến đại tiên 。 宏智覺 云。雲散長空後。虛堂夜月明。翠巖宗云。 hoành trí giác  vân 。vân tán trường/trưởng không hậu 。hư đường dạ nguyệt minh 。thúy nham tông vân 。 菱 花未照前 華嚴覺云。更深垂却夜明簾。 lăng  hoa vị chiếu tiền  hoa nghiêm giác vân 。cánh thâm thùy khước dạ minh liêm 。 如何是偏中正。 như hà thị Thiên trung chánh 。  汾云。毫末成大樹。滴水作江湖。吾云。  phần vân 。hào mạt thành Đại thụ/thọ 。tích thủy tác giang hồ 。ngô vân 。  萬水千山明似鏡。智云。  vạn thủy thiên sơn minh tự kính 。trí vân 。 白髮老婆羞 看鏡。巖云。團欒無少剩。覺云。 bạch phát lão bà tu  khán kính 。nham vân 。đoàn loan vô thiểu thặng 。giác vân 。 天曉 賊人投古井。 Thiên hiểu  tặc nhân đầu cổ tỉnh 。 如何是正中來。 như hà thị chánh trung lai 。  汾云。旱地蓮華朵朵開。僧云。開後如何。  phần vân 。hạn địa liên hoa đóa đóa khai 。tăng vân 。khai hậu như hà 。  汾云。金蘂銀絲承玉露。高僧不坐鳳凰臺。  phần vân 。kim nhị ngân ti thừa ngọc lộ 。cao tăng bất tọa phượng hoàng đài 。  吾云。皎潔乾坤震地雷。智云。  ngô vân 。kiểu khiết kiền khôn chấn địa lôi 。trí vân 。 霜眉雪 鬢火中出。堂堂終不落今時。巖云。 sương my tuyết  tấn hỏa trung xuất 。đường đường chung bất lạc kim thời 。nham vân 。 遍界 絕塵埃。覺云。百卉承春在處開。 biến giới  tuyệt trần ai 。giác vân 。bách hủy thừa xuân tại xứ/xử khai 。 如何是兼中至(寂音曰。當作偏中至。其說在後)。 như hà thị kiêm trung chí (Tịch Âm viết 。đương tác Thiên trung chí 。kỳ thuyết tại hậu )。  汾云。意氣不從天地得。英雄豈藉四時催。  phần vân 。ý khí bất tùng Thiên địa đắc 。anh hùng khởi tạ tứ thời thôi 。  吾云。施設縱橫無所畏。智云。  ngô vân 。thí thiết túng hoạnh vô sở úy 。trí vân 。 大用現前 不存軌則。巖云。嚙鏃功前戲。巖云。 đại dụng hiện tiền  bất tồn quỹ tắc 。nham vân 。嚙thốc công tiền hí 。nham vân 。 雨 雪交加無處避。 vũ  tuyết giao gia vô xứ/xử tị 。 如何是兼中到。 như hà thị kiêm trung đáo 。  汾云。玉女拋梭機軋軋。  phần vân 。ngọc nữ phao toa ky yết yết 。 石人打鼓韻鼕 鼕。吾云。黑白未分前已過。智云。 thạch nhân đả cổ vận đông  đông 。ngô vân 。hắc bạch vị phần tiền dĩ quá/qua 。trí vân 。 夜 明簾外排班早。空王殿上絕知音。巖云。 dạ  minh liêm ngoại bài ban tảo 。không vương điện thượng tuyệt tri âm 。nham vân 。  十道不通耗。嚴云。兩頭截斷無依倚。  thập đạo bất thông háo 。nghiêm vân 。lưỡng đầu tiệt đoạn vô y ỷ 。 心 法雙忘始得玄。 tâm  Pháp song vong thủy đắc huyền 。   寂音正五位之訛(新添)   Tịch Âm chánh ngũ vị chi ngoa (tân thiêm ) 寂音曰。道愈陵遲。至於列位之名件。 Tịch Âm viết 。đạo dũ lăng trì 。chí ư liệt vị chi danh kiện 。 亦訛亂不次。如正中偏偏中正又正中來偏中至。 diệc ngoa loạn bất thứ 。như chánh trung Thiên Thiên trung chánh hựu chánh trung lai Thiên trung chí 。 然後以兼中到總成五位。 nhiên hậu dĩ kiêm trung đáo tổng thành ngũ vị 。 今乃易偏中至為兼中至。不曉其何義耶。而老師大衲。 kim nãi dịch Thiên trung chí vi/vì/vị kiêm trung chí 。bất hiểu kỳ hà nghĩa da 。nhi lão sư Đại nạp 。 亦恬然不知怪。為可笑也(文字禪題雲居弘覺語)。 diệc điềm nhiên bất tri quái 。vi/vì/vị khả tiếu dã (văn tự Thiền Đề vân cư hoằng giác ngữ )。   五位序(丹霞淳)   ngũ vị tự (đan hà thuần ) 夫黑白未分。難為彼此。玄黃之後。方位自他。 phu hắc bạch vị phần 。nạn/nan vi/vì/vị bỉ thử 。huyền hoàng chi hậu 。phương vị tự tha 。 於是借黑權正。假白示偏。正不坐正。 ư thị tá hắc quyền chánh 。giả bạch thị Thiên 。chánh bất tọa chánh 。 夜半虛明。偏不坐偏。天曉陰晦。全體即用。 dạ bán hư minh 。Thiên bất tọa Thiên 。Thiên hiểu uẩn hối 。toàn thể tức dụng 。 枯木華開。全用即真。芳叢不艶。摧殘兼帶及盡玄微。 khô mộc hoa khai 。toàn dụng tức chân 。phương tùng bất diễm 。tồi tàn kiêm đái cập tận huyền vi 。 玉鳳金鸞分疎不下。是故威音那畔。 ngọc phượng kim loan phần sơ bất hạ 。thị cố uy âm na bạn 。 休話如何。曲為今時由人施設。略陳管見以示方隅。 hưu thoại như hà 。khúc vi/vì/vị kim thời do nhân thí thiết 。lược trần quản kiến dĩ thị phương ngung 。 冀諸同心。幸毋撫掌。 kí chư đồng tâm 。hạnh vô phủ chưởng 。   五位頌(此依僧寶傳作偏中至)   ngũ vị tụng (thử y tăng bảo truyền tác Thiên trung chí ) 正中偏。 三更初夜月明前。莫怪相逢不相識。 chánh trung Thiên 。 tam cánh sơ dạ nguyệt minh tiền 。mạc quái tướng phùng bất tướng thức 。 隱隱猶懷昔日嫌。 ẩn ẩn do hoài tích nhật hiềm 。 偏中正。 失曉老婆尋古鏡。 Thiên trung chánh 。 thất hiểu lão bà tầm cổ kính 。 分明覿面更無他。休更迷頭猶認影。 phân minh địch diện cánh vô tha 。hưu cánh mê đầu do nhận ảnh 。 正中來。 無中有路出塵埃。但能不觸當今諱。 chánh trung lai 。 vô trung hữu lộ xuất trần ai 。đãn năng bất xúc đương kim húy 。 也勝前朝斷舌才。 dã thắng tiền triêu đoạn thiệt tài 。 偏中至。 兩刃交鋒要迴避。好手還同火裏蓮。 Thiên trung chí 。 lượng (lưỡng) nhận giao phong yếu hồi tị 。hảo thủ hoàn đồng hỏa lý liên 。 宛然自有衝天氣。 uyển nhiên tự hữu xung Thiên khí 。 兼中到。 不落有無誰敢和。人人盡欲出常流。 kiêm trung đáo 。 bất lạc hữu vô thùy cảm hòa 。nhân nhân tận dục xuất thường lưu 。 折合終歸炭裏坐。 chiết hợp chung quy thán lý tọa 。   克符道者   khắc phù đạo giả 正中偏。 半夜澄潭月正圓。文殊匣裏青蛇吼。 chánh trung Thiên 。 bán dạ trừng đàm nguyệt chánh viên 。Văn Thù hạp lý thanh xà hống 。 驚得毘盧出故園(一作故關)。 kinh đắc Tì lô xuất cố viên (nhất tác cố quan )。 偏中正。 演若玉容迷古鏡。可笑騎牛更覓牛。 Thiên trung chánh 。 Diễn nhược ngọc dung mê cổ kính 。khả tiếu kị ngưu cánh mịch ngưu 。 寂然不動毘盧印。 tịch nhiên bất động Tì lô ấn 。 正中來。 鳳竹龍絲坐釣臺。 chánh trung lai 。 phượng trúc long ti tọa điếu đài 。 高僧不觸當今諱。藏却花冠笑一回。 cao tăng bất xúc đương kim húy 。tạng khước hoa quan tiếu nhất hồi 。 兼中至。 鰲怒龍奔九江沸。張騫尋得孟津源。 kiêm trung chí 。 ngao nộ long bôn cửu giang phí 。trương khiên tầm đắc mạnh tân nguyên 。 推倒崑崙絕依倚。 thôi đảo Côn lôn tuyệt y ỷ 。 兼中到。 龍旗排出御街早。略開仙仗鳳樓前。 kiêm trung đáo 。 long kỳ bài xuất ngự nhai tảo 。lược khai tiên trượng phượng lâu tiền 。 尋常却諱當今號。 tầm thường khước húy đương kim hiệu 。   汾陽昭(汾陽以正中來居首。   phần dương chiêu (phần dương dĩ chánh trung lai cư thủ 。 而正中偏次之)正中來。 金剛寶劍拂天開。一片神光橫世界。 nhi chánh trung Thiên thứ chi )chánh trung lai 。 Kim cương bảo kiếm phất Thiên khai 。nhất phiến thần quang hoạnh thế giới 。 晶輝朗耀絕纖埃。 tinh huy lãng diệu tuyệt tiêm ai 。 偏中正。 看取法王行正令。 Thiên trung chánh 。 khán thủ pháp vương hạnh/hành/hàng chánh lệnh 。 七金千子總隨身。猶自途中覓金鏡。 thất kim thiên tử tổng tùy thân 。do tự đồ trung mịch kim kính 。 正中偏。 霹靂機鋒著眼看。 chánh trung Thiên 。 phích lịch ky phong trước/trứ nhãn khán 。 石火電光猶是鈍。思量擬議隔千山。 thạch hỏa điện quang do thị độn 。tư lượng nghĩ nghị cách thiên sơn 。 兼中至。 三歲金毛爪牙備。 kiêm trung chí 。 tam tuế kim mao trảo nha bị 。 千妖百怪出頭來。哮吼一聲皆伏地。 thiên yêu bách quái xuất đầu lai 。hao hống nhất thanh giai phục địa 。 兼中到。 大顯無功休作造。木牛步步火中行。 kiêm trung đáo 。 Đại hiển vô công hưu tác tạo 。mộc ngưu bộ bộ hỏa trung hạnh/hành/hàng 。 真箇法王妙中妙。 chân cá pháp vương diệu trung diệu 。 五位參尋切要知。絲毫纔動即相違。 ngũ vị tham tầm thiết yếu tri 。ti hào tài động tức tướng vi 。 金剛透匣誰能用。惟有那吒第一機。 Kim cương thấu hạp thùy năng dụng 。duy hữu na trá đệ nhất ky 。 舉目便令三界靜。振鈴還使九天歸。正中妙叶通回互。 cử mục tiện lệnh tam giới tĩnh 。chấn linh hoàn sử cửu Thiên quy 。chánh trung diệu hiệp thông hồi hỗ 。 擬議鋒鋩失却威(總頌)。 nghĩ nghị phong mang thất khước uy (tổng tụng )。   慈明總頌   từ minh tổng tụng 偏中歸正極幽玄。正去偏來理事全。 Thiên trung quy chánh cực u huyền 。chánh khứ Thiên lai lý sự toàn 。 須知正位非言說。朕兆依稀屬有緣。 tu tri chánh vị phi ngôn thuyết 。Trẫm triệu y hi chúc hữu duyên 。 兼至去來興妙用。到兼何更逐言詮。出沒豈能該世界。 kiêm chí khứ lai hưng diệu dụng 。đáo kiêm hà cánh trục ngôn thuyên 。xuất một khởi năng cai thế giới 。 蕩蕩無依鳥道玄。 đãng đãng vô y điểu đạo huyền 。   浮山遠   phù sơn viễn 正中偏。 空劫迢迢本寂然。金剛際下翻筋斗。 chánh trung Thiên 。 không kiếp điều điều bổn tịch nhiên 。Kim cương tế hạ phiên cân đẩu 。 掌上靈機遍大千。 chưởng thượng linh ky biến Đại Thiên 。 偏中正。 浩浩塵中劫清淨。臨岐撒手便回途。 Thiên trung chánh 。 hạo hạo trần trung kiếp thanh tịnh 。lâm kì tát thủ tiện hồi đồ 。 無影堂前提正令。 vô ảnh đường tiền Đề chánh lệnh 。 正中來。 頂後圓光耀古臺。雖然照徹人間世。 chánh trung lai 。 đảnh/đính hậu viên quang diệu cổ đài 。tuy nhiên chiếu triệt nhân gian thế 。 不犯鋒鋩絕點埃。 bất phạm phong mang tuyệt điểm ai 。 兼中至。 妙用縱橫休擬議。始終交戰自玄玄。 kiêm trung chí 。 diệu dụng túng hoạnh hưu nghĩ nghị 。thủy chung giao chiến tự huyền huyền 。 壁立神鋒皆猛利。 bích lập Thần phong giai mãnh lợi 。 兼中到。 格外明機長節操。了知萬彙不能該。 kiêm trung đáo 。 cách ngoại minh ky trường/trưởng tiết thao 。liễu tri vạn vị bất năng cai 。 誰能更守於玄奧。 thùy năng cánh thủ ư huyền áo 。   草堂清   thảo đường thanh 正中偏。 丫角崑崙空裏眠。 chánh trung Thiên 。 nha giác Côn lôn không lý miên 。 石女機梭聲軋軋。木人舞袖出庭前。 thạch nữ ky toa thanh yết yết 。mộc nhân vũ tụ xuất đình tiền 。 偏中正。 澄潭印出桂輪影。 Thiên trung chánh 。 trừng đàm ấn xuất quế luân ảnh 。 人人盡向影中圓。影滅潭枯誰解省。 nhân nhân tận hướng ảnh trung viên 。ảnh diệt đàm khô thùy giải tỉnh 。 正中來。 火裏蓮花朵朵開。 chánh trung lai 。 hỏa lý liên hoa đóa đóa khai 。 根苗豈是尋常物。大用非同應世材。 căn 苗khởi thị tầm thường vật 。đại dụng phi đồng ưng thế tài 。 兼中至。 交互機鋒絕忌諱。丈夫彼彼逞英雄。 kiêm trung chí 。 giao hỗ ky phong tuyệt kị húy 。trượng phu bỉ bỉ sính anh hùng 。 點著不來成粉碎。 điểm trước/trứ Bất-lai thành phấn toái 。 兼中到。 銕牛喫盡欄邊草。 kiêm trung đáo 。 銕ngưu khiết tận lan biên thảo 。 却問牧童何處居。指點東西得一寶。 khước vấn mục đồng hà xứ/xử cư 。chỉ điểm Đông Tây đắc nhất bảo 。   宏智覺   hoành trí giác 正中偏。 霽碧星河冷浸天。 chánh trung Thiên 。 tễ bích tinh hà lãnh tẩm Thiên 。 夜半木童敲月戶。暗中驚破玉人眠。 dạ bán mộc đồng xao nguyệt hộ 。ám trung kinh phá ngọc nhân miên 。 偏中正。 海雲依約神仙頂。 Thiên trung chánh 。 hải vân y ước thần tiên đảnh/đính 。 婦人鬂髮白垂絲。羞對秦臺寒照影。 phụ nhân tấn phát bạch thùy ti 。tu đối tần đài hàn chiếu ảnh 。 正中來。 月夜長鯨蛻甲開。 chánh trung lai 。 nguyệt dạ trường/trưởng kình 蛻giáp khai 。 大背摩天振雲翼。翔遊鳥道髏難該。 Đại bối ma Thiên chấn vân dực 。tường du điểu đạo lâu nạn/nan cai 。 兼中至。 覿面不須相忌諱。風化無傷的意玄。 kiêm trung chí 。 địch diện bất tu tướng kị húy 。phong hóa vô thương đích ý huyền 。 光中有路天然異。 quang trung hữu lộ Thiên nhiên dị 。 兼中到。 斗柄橫斜天未曉。 kiêm trung đáo 。 đẩu bính hoạnh tà Thiên vị hiểu 。 鶴夢初醒露葉寒。舊巢飛出雲松倒。 hạc mộng sơ tỉnh lộ diệp hàn 。cựu sào phi xuất vân tùng đảo 。   自得暉   tự đắc huy 正中偏。 混沌初分半夜前。 chánh trung Thiên 。 hỗn độn sơ phần bán dạ tiền 。 轉側木人驚夢破。雪蘆滿眼不成眠。 chuyển trắc mộc nhân kinh mộng phá 。tuyết lô mãn nhãn bất thành miên 。 偏中正。 寶月團團金殿冷。當明不犯暗抽身。 Thiên trung chánh 。 Bảo nguyệt đoàn đoàn kim điện lãnh 。đương minh bất phạm ám trừu thân 。 回眸影轉西山頂。 hồi mâu ảnh chuyển Tây sơn đảnh/đính 。 正中來。 帝命傍分展化才。杲日初升沙界靜。 chánh trung lai 。 đế mạng bàng phần triển hóa tài 。cảo nhật sơ thăng sa giới tĩnh 。 靈然曾不帶纖埃。 linh nhiên tằng bất đái tiêm ai 。 兼中至。 長安大道長遊戲。 kiêm trung chí 。 Trường An đại đạo trường/trưởng du hí 。 處處無私空合空。法法同歸水歸水。 xứ xứ vô tư không hợp không 。pháp pháp đồng quy thủy quy thủy 。 兼中到。 白雲斷處家山好。 kiêm trung đáo 。 bạch vân đoạn xứ gia sơn hảo 。 撲碎驪龍明月珠。崑崙入海無消耗。 phác toái ly long minh nguyệt châu 。Côn lôn nhập hải vô tiêu háo 。   明安五位賓主(見明安別錄)   minh an ngũ vị tân chủ (kiến minh an biệt lục ) 安曰。正中偏乃垂慈接物。即主中賓。 an viết 。chánh trung Thiên nãi thùy từ tiếp vật 。tức chủ trung tân 。 第一句奪人也。偏中正有照有用。即賓中主。 đệ nhất cú đoạt nhân dã 。Thiên trung chánh hữu chiếu hữu dụng 。tức tân trung chủ 。 第二句奪境也。正中來乃奇特受用。即主中主。 đệ nhị cú đoạt cảnh dã 。chánh trung lai nãi kì đặc thọ dụng 。tức chủ trung chủ 。 第三句人境俱奪也。兼中至乃非有非無。 đệ tam cú nhân cảnh câu đoạt dã 。kiêm trung chí nãi phi hữu phi vô 。 即賓中賓。第四句人境俱不奪也。兼中到出格自在。 tức tân trung tân 。đệ tứ cú nhân cảnh câu bất đoạt dã 。kiêm trung đáo xuất cách tự tại 。 離四句絕百非。妙盡本無之妙也。 ly tứ cú tuyệt bách phi 。diệu tận bản vô chi diệu dã 。   洞山功勳五位(并頌)   đỗng sơn công huân ngũ vị (tinh tụng )  向 奉 功 共功 功功  hướng  phụng  công  cọng công  công công  僧問師。如何是向。師曰。喫飯時作麼生。  tăng vấn sư 。như hà thị hướng 。sư viết 。khiết phạn thời tác ma sanh 。  又云。得力須忘飽。休糧更不饑。  hựu vân 。đắc lực tu vong bão 。hưu lương cánh bất cơ 。  (大慧云。向時作麼生向謂趣向此事。答喫飯時作麼生。謂此事不可喫飯時無功勳而有間斷也)。  (đại tuệ vân 。hướng thời tác ma sanh hướng vị thú hướng thử sự 。đáp khiết phạn thời tác ma sanh 。vị thử sự bất khả khiết phạn thời vô công huân nhi hữu gian đoạn dã )。 聖主繇來法帝堯。御人以禮曲龍腰。 thánh chủ diêu lai pháp đế nghiêu 。ngự nhân dĩ lễ khúc long yêu 。 有時鬧市頭邊過。到處文明賀聖朝。 Hữu Thời nháo thị đầu biên quá/qua 。đáo xứ/xử văn minh hạ Thánh triêu 。  如何是奉。師曰。背時作麼生。又曰。  như hà thị phụng 。sư viết 。bối thời tác ma sanh 。hựu viết 。 只知 朱紫貴。辜負本來人。 chỉ tri  chu tử quý 。cô phụ bản lai nhân 。  (大慧云。奉乃承奉之奉。如人奉事長上。先致敬而後承奉。向乃功勳之所立。纔向即有承事之意故。  (đại tuệ vân 。phụng nãi thừa phụng chi phụng 。như nhân phụng sự trường/trưởng thượng 。tiên trí kính nhi hậu thừa phụng 。hướng nãi công huân chi sở lập 。tài hướng tức hữu thừa sự chi ý cố 。  答背時作麼生。謂此事無間斷。奉時既爾。而背時亦然。言背即奉之義。蓋奉背皆功勳也)。  đáp bối thời tác ma sanh 。vị thử sự Vô gián đoạn 。phụng thời ký nhĩ 。nhi bối thời diệc nhiên 。ngôn bối tức phụng chi nghĩa 。cái phụng bối giai công huân dã )。 淨洗濃粧為阿誰。子規聲裏勸人歸。 tịnh tẩy nùng trang vi/vì/vị a thùy 。tử quy thanh lý khuyến nhân quy 。 百草落盡啼無盡。更向亂山深處啼。 bách thảo lạc tận Đề vô tận 。cánh hướng loạn sơn thâm xứ/xử Đề 。  如何是功。師曰。放下鋤頭時作麼生。  như hà thị công 。sư viết 。phóng hạ sừ đầu thời tác ma sanh 。 又 曰。撤手端然坐。白雲深處閑。 hựu  viết 。triệt thủ đoan nhiên tọa 。bạch vân thâm xứ/xử nhàn 。  (大慧云。功即用也。答放下鋤頭時作麼生。把鋤頭言用。放下鋤頭是無用。師之意謂用與無用皆功勳也)。  (đại tuệ vân 。công tức dụng dã 。đáp phóng hạ sừ đầu thời tác ma sanh 。bả sừ đầu ngôn dụng 。phóng hạ sừ đầu thị vô dụng 。sư chi ý vị dụng dữ vô dụng giai công huân dã )。 枯木花開劫外春。倒騎玉象趁麒麟。 khô mộc hoa khai kiếp ngoại xuân 。đảo kị ngọc tượng sấn kì lân 。 而今高隱千峯外。月皎風清好日辰。 nhi kim cao ẩn thiên phong ngoại 。nguyệt kiểu phong thanh hảo nhật Thần 。  如何是共功。師曰。不得色。又曰。  như hà thị cọng công 。sư viết 。bất đắc sắc 。hựu viết 。 素粉難 沈跡。長安不久居(大慧云。共功。謂法與境敵。答不得色。 tố phấn nạn/nan  trầm tích 。Trường An bất cửu cư (đại tuệ vân 。cọng công 。vị Pháp dữ cảnh địch 。đáp bất đắc sắc 。 乃法與境不得成一 色。正用時是顯無用底。無用即用也。若作一色是十成死語。洞山宗旨語忌十成。故曰不得色。乃活語也)。 nãi Pháp dữ cảnh bất đắc thành nhất  sắc 。chánh dụng thời thị hiển vô dụng để 。vô dụng tức dụng dã 。nhược/nhã tác nhất sắc thị thập thành tử ngữ 。đỗng sơn tông chỉ ngữ kị thập thành 。cố viết bất đắc sắc 。nãi hoạt ngữ dã )。 眾生諸佛不相侵。山自高兮水自深。 chúng sanh chư Phật bất tướng xâm 。sơn tự cao hề thủy tự thâm 。 萬別千差明底事。鷓鴣啼處百花新。 vạn biệt thiên sái minh để sự 。chá cô Đề xứ/xử bách hoa tân 。  如何是功功。師曰。不共。又曰。  như hà thị công công 。sư viết 。bất cộng 。hựu viết 。 混然無諱 處。此外更何求(大慧云。功功。謂法與境皆空。謂無功用大解脫。 hỗn nhiên vô húy  xứ/xử 。thử ngoại cánh hà cầu (đại tuệ vân 。công công 。vị Pháp dữ cảnh giai không 。vị vô công dụng Đại giải thoát 。 答不共乃無法可 共。不共之義。全歸功勳邊。如法界事事無礙是也。爾面前無我。我面前無爾。所以夾山道。此間無老僧。 đáp bất cộng nãi vô Pháp khả  cọng 。bất cộng chi nghĩa 。toàn quy công huân biên 。như Pháp giới sự sự vô ngại thị dã 。nhĩ diện tiền vô ngã 。ngã diện tiền vô nhĩ 。sở dĩ giáp sơn đạo 。thử gian vô lão tăng 。 目 前無闍黎是也。如此之說。皆趣向承奉。於日用四威儀內。成就世出世間。無不周旋。謂之功勳五位也)。 mục  tiền vô xà/đồ lê thị dã 。như thử chi thuyết 。giai thú hướng thừa phụng 。ư nhật dụng tứ uy nghi nội 。thành tựu thế xuất thế gian 。vô bất chu toàn 。vị chi công huân ngũ vị dã )。 頭角纔生已不堪。擬心求佛好羞慚。 đầu giác tài sanh dĩ bất kham 。nghĩ tâm cầu Phật hảo tu tàm 。 迢迢空劫無人識。肯向南詢五十三(大慧既說功勳五位。乃云。爾道。 điều điều không kiếp vô nhân thức 。khẳng hướng Nam tuân ngũ thập tam (đại tuệ ký thuyết công huân ngũ vị 。nãi vân 。nhĩ đạo 。 他古人意果如是乎。若只如此。有甚奇特。只是口傳心授底葛藤。既不如是目道古人意作麼生)。 tha cổ nhân ý quả như thị hồ 。nhược/nhã chỉ như thử 。hữu thậm kì đặc 。chỉ thị khẩu truyện tâm thọ/thụ để cát đằng 。ký bất như thị mục đạo cổ nhân ý tác ma sanh )。   功勳問答(翠巖宗)   công huân vấn đáp (thúy nham tông ) 僧問翠巖。如何是轉功就位。巖云。 tăng vấn thúy nham 。như hà thị chuyển công tựu vị 。nham vân 。 撒手無依全體現。扁舟漁父宿蘆花。 tát thủ vô y toàn thể hiện 。biển châu ngư phụ tú lô hoa 。 如何是轉位就功。巖云。半夜嶺頭風月靜。 như hà thị chuyển vị tựu công 。nham vân 。bán dạ lĩnh đầu phong nguyệt tĩnh 。 一聲高樹老猿啼。 nhất thanh cao thụ/thọ lão viên Đề 。 如何是功位齊施。巖云。出門不踏來時路。 như hà thị công vị tề thí 。nham vân 。xuất môn bất đạp lai thời lộ 。 滿目飛塵絕點埃。 mãn mục phi trần tuyệt điểm ai 。 如何是功位俱隱。巖云。泥牛飲盡澄潭月。 như hà thị công vị câu ẩn 。nham vân 。nê ngưu ẩm tận trừng đàm nguyệt 。 石馬加鞭不轉頭。 thạch mã gia tiên bất chuyển đầu 。   曹山五位君臣圖(頌并序)   Tào sơn ngũ vị quân Thần đồ (tụng tinh tự ) 夫正者。黑白未分。朕兆未生。不落諸聖位也。 phu chánh giả 。hắc bạch vị phần 。Trẫm triệu vị sanh 。bất lạc chư thánh vị dã 。 偏者。朕兆興來。故有森羅萬象隱顯妙門也。 Thiên giả 。Trẫm triệu hưng lai 。cố hữu sâm la vạn tượng ẩn hiển diệu môn dã 。 【圖】白衣雖拜相。此事不為奇。積代簪纓者。 【đồ 】bạch y tuy bái tướng 。thử sự bất vi/vì/vị kì 。tích đại trâm anh giả 。 休言落魄時。 hưu ngôn lạc phách thời 。 【圖】子時當正位。明正在君臣。未離兜率界。 【đồ 】tử thời đương chánh vị 。minh chánh tại quân Thần 。vị ly Đâu Suất giới 。 烏雞雪上行。 ô kê tuyết thượng hạnh/hành/hàng 。 ⊙焰裏寒氷結。楊花九月飛。泥牛吼水面。 ⊙diệm lý hàn băng kết/kiết 。dương hoa cửu nguyệt phi 。nê ngưu hống thủy diện 。 木馬逐風嘶。 mộc mã trục phong tê 。 ○正宮初降日。玉兔不能離。未得無功旨。 ○chánh cung sơ hàng nhật 。ngọc thỏ bất năng ly 。vị đắc vô công chỉ 。 人天何太遲。 nhân thiên hà thái trì 。 ●混然藏理事。朕兆卒難明。威音王未曉。 ●hỗn nhiên tạng lý sự 。Trẫm triệu tốt nạn/nan minh 。Uy âm vương vị hiểu 。 彌勒豈惺惺。 Di lặc khởi tinh tinh 。   五位功勳圖   ngũ vị công huân đồ 【圖】正中偏(誕生內紹) 君位 向 黑白未變時 【đồ 】chánh trung Thiên (đản sanh nội thiệu ) quân vị  hướng  hắc bạch vị biến thời (一作未分時) (nhất tác vị phần thời ) 【圖】偏中正(朝生外紹) 臣位 奉 露 【đồ 】Thiên trung chánh (triêu sanh ngoại thiệu ) Thần vị  phụng  lộ ⊙正中來(末生隱棲) 君視臣 功 無句有句 ⊙chánh trung lai (mạt sanh ẩn tê ) quân thị Thần  công  vô cú hữu cú ○兼中至(化生神用) 臣向君 共功 各不相觸 ○kiêm trung chí (hóa sanh Thần dụng ) Thần hướng quân  cọng công  các bất tướng xúc ●兼中到(內生不出) 君臣合 功功 不當頭 ●kiêm trung đáo (nội sanh bất xuất ) quân Thần hợp  công công  bất đương đầu   石霜答五位王子   thạch sương đáp ngũ vị Vương tử 如何是誕生王子 霜云。貴裔非常種。 như hà thị đản sanh Vương tử  sương vân 。quý duệ phi thường chủng 。 天生位至尊。 Thiên sanh vị chí tôn 。 如何是朝生王子 霜云。白衣為足輔。 như hà thị triêu sanh Vương tử  sương vân 。bạch y vi/vì/vị túc phụ 。 直指禁庭中。 trực chỉ cấm đình trung 。 如何是末生王子 霜云。修途方覺貴。 như hà thị mạt sanh Vương tử  sương vân 。tu đồ phương giác quý 。 漸進不知尊。 tiệm tiến/tấn bất tri tôn 。 如何是化生王子 霜云。政威無比況。 như hà thị hóa sanh Vương tử  sương vân 。chánh uy vô bỉ huống 。 神用莫能儔。 Thần dụng mạc năng trù 。 如何是內生王子 霜云。重幃休勝負。 như hà thị nội sanh Vương tử  sương vân 。trọng vi hưu thắng phụ 。 金殿臥清風。 kim điện ngọa thanh phong 。  (大慧云。以二分黑一分白圈子。為正中偏。却來白處說黑底。亦不得犯著黑字。犯著即觸諱矣。洞山頌。  (đại tuệ vân 。dĩ nhị phần hắc nhất phân bạch 圈tử 。vi/vì/vị chánh trung Thiên 。khước lai bạch xứ/xử thuyết hắc để 。diệc bất đắc phạm trước/trứ hắc tự 。phạm trước/trứ tức xúc húy hĩ 。đỗng sơn tụng 。  正中偏三更初夜月明前。謂三更是黑。初夜是黑。月明前是黑。是能回互不觸諱也 又云。  chánh trung Thiên tam cánh sơ dạ nguyệt minh tiền 。vị tam cánh thị hắc 。sơ dạ thị hắc 。nguyệt minh tiền thị hắc 。thị năng hồi hỗ bất xúc húy dã  hựu vân 。 以二分 白一分黑圈子。為偏中正。却來黑處說白底。不得犯著白字。洞山頌。失曉老婆逢古鏡。不言明與白。 dĩ nhị phần  bạch nhất phân hắc 圈tử 。vi/vì/vị Thiên trung chánh 。khước lai hắc xứ/xử thuyết bạch để 。bất đắc phạm trước/trứ bạch tự 。đỗng sơn tụng 。thất hiểu lão bà phùng cổ kính 。bất ngôn minh dữ bạch 。 而 言失曉與古鏡。是能回互明與白字。而不觸諱。蓋失曉是暗中之明。古鏡亦暗中之明。老婆頭白。 nhi  ngôn thất hiểu dữ cổ kính 。thị năng hồi hỗ minh dữ bạch tự 。nhi bất xúc húy 。cái thất hiểu thị ám trung chi minh 。cổ kính diệc ám trung chi minh 。lão bà đầu bạch 。 謂言回 互白字也 又云。正中來無中有路出塵埃。謂凡有言句。皆無中唱出。便有挾妙了也。 vị ngôn hồi  hỗ bạch tự dã  hựu vân 。chánh trung lai vô trung hữu lộ xuất trần ai 。vị phàm hữu ngôn cú 。giai vô trung xướng xuất 。tiện hữu hiệp diệu liễu dã 。 無不從正 位中來。或明或暗。或至或到。皆妙挾通宗。凡一位皆具此五事。如掌之五指。無欠無剩 又云。 vô bất tùng chánh  vị trung lai 。hoặc minh hoặc ám 。hoặc chí hoặc đáo 。giai diệu hiệp thông tông 。phàm nhất vị giai cụ thử ngũ sự 。như chưởng chi ngũ chỉ 。vô khiếm vô thặng  hựu vân 。 兼中至 謂兼白兼黑。兼偏兼正而至。何謂至。如人歸家未到而至。別業乃在途為人邊事。亦能回互。 kiêm trung chí  vị kiêm bạch kiêm hắc 。kiêm Thiên kiêm chánh nhi chí 。hà vị chí 。như nhân quy gia vị đáo nhi chí 。biệt nghiệp nãi tại đồ vi/vì/vị nhân biên sự 。diệc năng hồi hỗ 。 妙在體前 又 云。兼中到謂兼前四位。皆挾妙而歸正位。謂之折合終歸炭裏坐。亦是說黑處而回互黑字。 diệu tại thể tiền  hựu  vân 。kiêm trung đáo vị kiêm tiền tứ vị 。giai hiệp diệu nhi quy chánh vị 。vị chi chiết hợp chung quy thán lý tọa 。diệc thị thuyết hắc xứ/xử nhi hồi hỗ hắc tự 。 故言炭也 大慧舉曹山了即曰。說理說事。教有明文。教外單傳直指之道。果如是否。若果如是。討甚好曹山耶)。 cố ngôn thán dã  đại tuệ cử Tào sơn liễu tức viết 。thuyết lý thuyết sự 。giáo hữu minh văn 。giáo ngoại đan truyền trực chỉ chi đạo 。quả như thị phủ 。nhược/nhã quả như thị 。thảo thậm hảo Tào sơn da )。   五位王子頌(石霜諸出題 悟本頌)   ngũ vị Vương tử tụng (thạch sương chư xuất Đề  ngộ bổn tụng )    誑生(內紹嫡生 又云。    cuống sanh (nội thiệu đích sanh  hựu vân 。 正位根本智儲君太子也) 天然貴胤本非功(不假修證本自圓成) chánh vị căn bổn trí 儲quân Thái-Tử dã ) Thiên nhiên quý dận bổn phi công (bất giả tu chứng bổn tự viên thành )  德合乾坤育勢隆(本自尊貴中來)  đức hợp kiền khôn dục thế long (bổn tự tôn quý trung lai )  始末一期無雜種(本無雜念)  thủy mạt nhất kỳ vô tạp chủng (bổn vô tạp niệm )  分宮六宅不他宗(六根唯以一機軸)  phần cung lục trạch bất tha tông (lục căn duy dĩ nhất ky trục )  上和下睦陰陽順(前後一際)  thượng hòa hạ mục uẩn dương thuận (tiền hậu nhất tế )  共氣連枝器量同(始終無二)  cọng khí liên chi khí lượng đồng (thủy chung vô nhị )  欲識誕生王子父(須知向上更有一人在)  dục thức đản sanh Vương tử phụ (tu tri hướng thượng cánh hữu nhất nhân tại )  鶴騰霄漢出銀籠(千聖不傳)  hạc đằng tiêu hán xuất ngân lung (thiên Thánh bất truyền )    朝生(庶生 宰相之子 已落偏位 涉大功勳 亦云外紹臣種)    triêu sanh (thứ sanh  tể tướng chi tử  dĩ lạc Thiên vị  thiệp Đại công huân  diệc vân ngoại thiệu Thần chủng )  苦學論情世不群(有修有證)  khổ học luận Tình thế bất quần (hữu tu hữu chứng )  出來凡事已超倫(雖有修有證。  xuất lai phàm sự dĩ siêu luân (tuy hữu tu hữu chứng 。 本自尊貴中來) 詩成五字三冬雪(染污不得) bổn tự tôn quý trung lai ) thi thành ngũ tự tam đông tuyết (nhiễm ô bất đắc )  筆落分毫四海雲(不守住)  bút lạc phần hào tứ hải vân (bất thủ trụ/trú )  萬卷積功彰聖代(大功修證)  vạn quyển tích công chương Thánh đại (Đại công tu chứng )  一心忠孝輔明君(知有向上人。  nhất tâm trung hiếu phụ minh quân (tri hữu hướng thượng nhân 。 始得奉重) 鹽梅不是生知得(修證還同) thủy đắc phụng trọng ) diêm mai bất thị sanh tri đắc (tu chứng hoàn đồng )  金榜何勞顯至勳(不假修證。  kim bảng hà lao hiển chí huân (bất giả tu chứng 。 不待功勳)   末生(有修有證 群臣位) bất đãi công huân )   mạt sanh (hữu tu hữu chứng  quần thần vị )  久棲巖嶽用功夫(有修有證)  cửu tê nham nhạc dụng công phu (hữu tu hữu chứng )  草榻柴扉守志孤(直是不待功勳。  thảo tháp sài phi thủ chí cô (trực thị bất đãi công huân 。 一塵不染) 十載見聞心自委(方全肯重) nhất trần bất nhiễm ) thập tái kiến văn tâm tự ủy (phương toàn khẳng trọng )  一身冬夏衣縑無(赤灑灑乾剝剝)  nhất thân đông hạ y kiêm vô (xích sái sái kiền bác bác )  澄凝愁看三秋思(一塵不染)  trừng ngưng sầu khán tam thu tư (nhất trần bất nhiễm )  清苦高名上哲圖(學者可以為王尊貴之事)  thanh khổ cao danh thượng triết đồ (học giả khả dĩ vi/vì/vị Vương tôn quý chi sự )  業就巍科酬極志(本業成就)  nghiệp tựu nguy khoa thù cực chí (bổn nghiệp thành tựu )  比來臣相不當途(雖然如是。  bỉ lai Thần tướng bất đương đồ (tuy nhiên như thị 。 功勳不犯)   化生(借位明功 將軍位) công huân bất phạm )   hóa sanh (tá vị minh công  tướng quân vị )  傍分帝化為傳持(分佛列祖)  bàng phần đế hóa vi/vì/vị truyền trì (phần Phật liệt tổ )  萬里山河布政威(正令當行)  vạn lý sơn hà bố chánh uy (chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng )  紅影日輪凝下界(從尊貴中來)  hồng ảnh nhật luân ngưng hạ giới (tùng tôn quý trung lai )  碧油風冷暑炎時(正布威時。  bích du phong lãnh thử viêm thời (chánh bố uy thời 。 誰敢犯令) 高低豈廢尊卑奉(知有底如解奉重) thùy cảm phạm lệnh ) cao đê khởi phế tôn ti phụng (tri hữu để như giải phụng trọng )  五袴蘇途遠近知(為甦塗炭也)  ngũ khố tô đồ viễn cận tri (vi/vì/vị tô đồ thán dã )  妙印手持煙塞靜(誰敢當頭)  diệu ấn thủ trì yên tắc tĩnh (thùy cảm đương đầu )  當陽那肯露纖機(終始功勳不犯)  đương dương na khẳng lộ tiêm ky (chung thủy công huân bất phạm )    內生(亦為內紹 根本同出 誕生同)    nội sanh (diệc vi/vì/vị nội thiệu  căn bản đồng xuất  đản sanh đồng )  九重深密復何宣(無言無說正令當行)  cửu trọng thâm mật phục hà tuyên (vô ngôn vô thuyết chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng )  挂弊繇來顯妙傳(曲為今時)  quải tệ diêu lai hiển diệu truyền (khúc vi/vì/vị kim thời )  祇奉一人天地貴(奉重內生王子父)  kì phụng nhất nhân thiên địa quý (phụng trọng nội sanh Vương tử phụ )  從他諸道自分權(雖然言一用。  tòng tha chư đạo tự phần quyền (tuy nhiên ngôn nhất dụng 。 要在一機軸) 紫羅帳合君臣隔(入他無異相。 yếu tại nhất ky trục ) tử La trướng hợp quân Thần cách (nhập tha vô dị tướng 。 體知同一國) 黃閤簾垂禁制全(天下音成正令當行) thể tri đồng nhất quốc ) hoàng cáp liêm thùy cấm chế toàn (thiên hạ âm thành chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng )  為汝方隅官屬戀(正是幼生子)  vi/vì/vị nhữ phương ngung quan chúc luyến (chánh thị ấu sanh tử )  遂將黃葉止啼錢(不免權此問)  toại tướng hoàng diệp chỉ Đề tiễn (bất miễn quyền thử vấn )   善權志五位王子頌   thiện xảo chí ngũ vị Vương tử tụng    誕生    đản sanh 貴胤生時輪擬空。玎璫玉珮處東宮。 quý dận sanh thời luân nghĩ không 。玎đang ngọc bội xứ/xử Đông cung 。 月堂照處朝君父。直扣堯階却借功。 nguyệt đường chiếu xứ/xử triêu quân phụ 。trực khấu nghiêu giai khước tá công 。    朝生    triêu sanh 學問詩書德行全。金門投策紫薇班。 học vấn thi thư đức hạnh/hành/hàng toàn 。kim môn đầu sách tử vi ban 。 台星不自離蓑釣。爭得寅昏奉聖顏。 đài tinh bất tự ly thoa điếu 。tranh đắc dần hôn phụng Thánh nhan 。    末生    mạt sanh 貧來今日極清虛。悲喜寥寥一物無。 bần lai kim nhật cực thanh hư 。bi hỉ liêu liêu nhất vật vô 。 便欲升為九苞鳳。依稀雲樹月巢孤。 tiện dục thăng vi/vì/vị cửu bao phượng 。y hi vân thụ/thọ nguyệt sào cô 。    化生    hóa sanh 帝命傳來下九天。禁城中外化親宣。 đế mạng truyền lai hạ cửu Thiên 。cấm thành trung ngoại hóa thân tuyên 。 回途復妙持金印。正令曾無一字傳。 hồi đồ phục diệu trì kim ấn 。chánh lệnh tằng vô nhất tự truyền 。    內生    nội sanh 鳳勢龍驤大丈夫。天然尊貴六宮殊。 phượng thế long tương đại trượng phu 。Thiên nhiên tôn quý lục cung thù 。 苔封古殿無人到。造次凡流識得無。 đài phong cổ điện vô nhân đáo 。tạo thứ phàm lưu thức đắc vô 。   永嘉欽功勳五位   vĩnh gia khâm công huân ngũ vị 到處相逢元不識。有時不識却相逢。 đáo xứ/xử tướng phùng nguyên bất thức 。Hữu Thời bất thức khước tướng phùng 。 師襄無目還如見。師曠能聰恰似聾向。 sư tương vô mục hoàn như kiến 。sư khoáng năng thông kháp tự lung hướng 。 金針密密綉鴛鴦。錦縫綿綿玉線長。 kim châm mật mật tú uyên ương 。cẩm phùng miên miên ngọc tuyến trường/trưởng 。 挂向春園人不識。引他蜂蝶過來忙奉。 quải hướng xuân viên nhân bất thức 。dẫn tha phong điệp quá/qua lai mang phụng 。 顏生陋巷不堪憂。終日如愚樂自繇。 nhan sanh lậu hạng bất kham ưu 。chung nhật như ngu lạc/nhạc tự diêu 。 謾說坐忘為益矣。累他尼父一場愁(功)。 mạn thuyết tọa vong vi/vì/vị ích hĩ 。luy tha ni phụ nhất trường sầu (công )。 淮南道士著真紅。勿謂情忘色是空。 hoài Nam đạo sĩ trước/trứ chân hồng 。vật vị Tình vong sắc thị không 。 醮罷玉壇移斗柄。步虛一曲對春風(共功)。 tiếu bãi ngọc đàn di đẩu bính 。bộ hư nhất khúc đối xuân phong (cọng công )。 漢高初起沛豐間。三尺龍泉帝業安。 hán cao sơ khởi phái phong gian 。tam xích long tuyền đế nghiệp an 。 待得叔孫成禮樂。元來不共汝同盤(功功)。 đãi đắc thúc tôn thành lễ lạc/nhạc 。nguyên lai bất cộng nhữ đồng bàn (công công )。   寂音說王種內紹外紹   Tịch Âm thuyết Vương chủng nội thiệu ngoại thiệu 寂音曰。此如唐郭中令李西平。皆稱王。 Tịch Âm viết 。thử như đường quách trung lệnh lý Tây bình 。giai xưng Vương 。 然非有種也。以勳勞而至焉。 nhiên phi hữu chủng dã 。dĩ huân lao nhi chí yên 。 高祖之秦王明皇之肅宗。則以生帝王之家皆有種。 cao tổ chi tần Vương minh hoàng chi túc tông 。tức dĩ sanh đế Vương chi gia giai hữu chủng 。 非以勳勞而至者也。謂之內紹者。無功之功也。 phi dĩ huân lao nhi chí giả dã 。vị chi nội thiệu giả 。vô công chi công dã 。 先聖貴之謂之外紹者。借功業而然。 tiên Thánh quý chi vị chi ngoại thiệu giả 。tá công nghiệp nhi nhiên 。 故又名曰借句。曹山章禪師偈略曰。妙明體盡知傷觸。 cố hựu danh viết tá cú 。Tào sơn chương Thiền sư kệ lược viết 。diệu minh thể tận tri thương xúc 。 力在逢緣不借中。雲居弘覺禪師曰。 lực tại phùng duyên bất tá trung 。vân cư hoằng giác Thiền sư viết 。 頭頭上了物物上通。只喚作了事人。終不喚作尊貴。 đầu đầu thượng liễu vật vật thượng thông 。chỉ hoán tác liễu sự nhân 。chung bất hoán tác tôn quý 。 將知。尊貴一路自別。 tướng tri 。tôn quý nhất lộ tự biệt 。   曹山三種墮   Tào sơn tam chủng đọa 曹山云。凡情聖見是金鎖玄路。直須回互。 Tào sơn vân 。phàm tình Thánh kiến thị kim tỏa huyền lộ 。trực tu hồi hỗ 。 夫取正命食者。須具三種墮。一者披毛戴角。 phu thủ chánh mạng thực/tự giả 。tu cụ tam chủng đọa 。nhất giả phi mao đái giác 。 二者不斷聲色。三者不受食。稠布衲問。 nhị giả bất đoạn thanh sắc 。tam giả bất thọ/thụ thực/tự 。trù bố nạp vấn 。 披毛戴角是甚麼墮。曰是髏墮。 phi mao đái giác thị thậm ma đọa 。viết thị lâu đọa 。 問不斷聲色是什麼墮。曰是隨墮。問不受食是什麼墮。 vấn bất đoạn thanh sắc thị thập ma đọa 。viết thị tùy đọa 。vấn bất thọ/thụ thực/tự thị thập ma đọa 。 曰是尊貴墮。乃曰。夫冥合初心而知有。是髏墮。 viết thị tôn quý đọa 。nãi viết 。phu minh hợp sơ tâm nhi tri hữu 。thị lâu đọa 。 知有而不礙六塵。是隨墮。維摩曰。 tri hữu nhi bất ngại lục trần 。thị tùy đọa 。Duy ma viết 。 外道六師是汝之師。彼師所墮汝亦隨墮。乃可取食。 ngoại đạo lục sư thị nhữ chi sư 。bỉ sư sở đọa nhữ diệc tùy đọa 。nãi khả thủ thực/tự 。 食者正命食也。 thực/tự giả chánh mạng thực/tự dã 。 食者亦是就六根門頭見聞知覺。只是不被他污染將為墮。且不是同也。 thực/tự giả diệc thị tựu lục căn môn đầu kiến văn tri giác 。chỉ thị bất bị tha ô nhiễm tướng vi/vì/vị đọa 。thả bất thị đồng dã 。 明安曰。此三種須明轉位始得。 minh an viết 。thử tam chủng tu minh chuyển vị thủy đắc 。 一作水牯牛是髏墮。是沙門轉身語。是異髏中事。 nhất tác thủy cổ ngưu thị lâu đọa 。thị Sa Môn chuyển thân ngữ 。thị dị lâu trung sự 。 若不曉此意即有所滯。 nhược/nhã bất hiểu thử ý tức hữu sở trệ 。 直是要爾一念無私即有出身之路。大珠和尚因維摩座主問。 trực thị yếu nhĩ nhất niệm vô tư tức hữu xuất thân chi lộ 。Đại châu hòa thượng nhân Duy ma tọa chủ vấn 。 經云。彼外道六師是汝之師。汝師所墮。 Kinh vân 。bỉ ngoại đạo lục sư thị nhữ chi sư 。nhữ sư sở đọa 。 汝亦隨墮。其施汝者。不名福田。供養汝者。 nhữ diệc tùy đọa 。kỳ thí nhữ giả 。bất danh phước điền 。cúng dường nhữ giả 。 墮三惡道。謗於佛毀於法。不入眾數。終不得滅度。 đọa tam ác đạo 。báng ư Phật hủy ư Pháp 。bất nhập chúng số 。chung bất đắc diệt độ 。 汝若如是乃可取食。今請。禪師明為解說。 nhữ nhược như thị nãi khả thủ thực/tự 。kim thỉnh 。Thiền sư minh vi/vì/vị giải thuyết 。 大珠曰。迷循六根號為六師。 Đại châu viết 。mê tuần lục căn hiệu vi/vì/vị lục sư 。 心外求佛名為外道。有物可施不名福田。 tâm ngoại cầu Phật danh vi ngoại đạo 。hữu vật khả thí bất danh phước điền 。 生心受供墮三惡道。汝若謗於佛者。是不著佛求。毀於法者。 sanh tâm thọ/thụ cung/cúng đọa tam ác đạo 。nhữ nhược/nhã báng ư Phật giả 。thị bất trước Phật cầu 。hủy ư Pháp giả 。 是不著法求。不入眾數者。是不著僧求。 thị bất trước pháp cầu 。bất nhập chúng số giả 。thị bất trước tăng cầu 。 終不得滅度。是智用現前。若如是解者。 chung bất đắc diệt độ 。thị trí dụng hiện tiền 。nhược như thị giải giả 。 便得法喜禪悅之食 二曰。不斷聲色是隨墮。 tiện đắc pháp hỉ Thiền duyệt chi thực/tự  nhị viết 。bất đoạn thanh sắc thị tùy đọa 。 以不明聲色故隨處墮。 dĩ ất minh thanh sắc cố tùy xử đọa 。 須向聲色有出身之路。作麼生是聲色外一句。答聲不是聲。 tu hướng thanh sắc hữu xuất thân chi lộ 。tác ma sanh thị thanh sắc ngoại nhất cú 。đáp thanh bất thị thanh 。 色不是色。故云不斷。 sắc bất thị sắc 。cố vân bất đoạn 。 指掌當指何掌也 三曰。不受食是尊貴墮。須是知那邊了。 chỉ chưởng đương chỉ hà chưởng dã  tam viết 。bất thọ/thụ thực/tự thị tôn quý đọa 。tu thị tri na biên liễu 。 却來這邊行履。不虛此位。即墮尊貴矣。 khước lai giá biên hạnh/hành/hàng lý 。bất hư thử vị 。tức đọa tôn quý hĩ 。   正命食(新添)   chánh mạng thực/tự (tân thiêm ) 寂音曰。瑜伽師地論曰。死有三種。謂壽盡故。 Tịch Âm viết 。Du Già Sư Địa Luận viết 。tử hữu tam chủng 。vị thọ tận cố 。 福盡故。不避不平等故。當知亦是時非時死。 phước tận cố 。bất tị bất bình đẳng cố 。đương tri diệc Thị thời phi thời tử 。 或由善心或不善心或無記心。云何壽盡死。 hoặc do thiện tâm hoặc bất thiện tâm hoặc vô kí tâm 。vân hà thọ tận tử 。 猶如有一隨感。壽量滿盡故死。此名時死。 do như hữu nhất tùy cảm 。thọ lượng mãn tận cố tử 。thử danh thời tử 。 云何福盡故死。猶如有一資具缺故死。 vân hà phước tận cố tử 。do như hữu nhất tư cụ khuyết cố tử 。 云何不避不平等故死。如世尊說九因九緣。 vân hà bất tị bất bình đẳng cố tử 。như Thế Tôn thuyết cửu nhân cửu duyên 。 未盡壽量而死。何等為九。謂食無度量。食時不宜。 vị tận thọ lượng nhi tử 。hà đẳng vi/vì/vị cửu 。vị thực/tự vô so lường 。thực thời bất nghi 。 不消復食。生而不吐。熟而持之。不近醫藥。 bất tiêu phục thực/tự 。sanh nhi bất thổ 。thục nhi trì chi 。bất cận y dược 。 不知於己。若損若益。非時非量。行非梵行。 bất tri ư kỷ 。nhược/nhã tổn nhược/nhã ích 。phi thời phi lượng 。hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh 。 此名非時死。予以是觀之。乃知時而食。 thử danh phi thời tử 。dư dĩ thị quán chi 。nãi tri thời nhi thực/tự 。 即不枉死名正命食。黃檗曰。今時纔出眾來者。 tức bất uổng tử danh chánh mạng thực/tự 。hoàng phách viết 。kim thời tài xuất chúng lai giả 。 只欲多知多解。廣求文義。喚作修行。 chỉ dục đa tri đa giải 。quảng cầu văn nghĩa 。hoán tác tu hành 。 不知多知多解翻成壅塞。惟多與兒乳酪。 bất tri đa tri đa giải phiên thành ủng tắc 。duy đa dữ nhi nhũ lạc 。 消與不消。都總不知。三乘學道人皆此樣。 tiêu dữ bất tiêu 。đô tổng bất tri 。tam thừa học đạo nhân giai thử dạng 。 盡名食不消。食不消者。所謂知解不消。皆為毒藥。 tận danh thực/tự bất tiêu 。thực/tự bất tiêu giả 。sở vị tri giải bất tiêu 。giai vi/vì/vị độc dược 。 盡去生滅邊收。真如之中。無此事故。以此知。 tận khứ sanh diệt biên thu 。chân như chi trung 。vô thử sự cố 。dĩ thử tri 。 曹山貴正命食立三墮。 Tào sơn quý chánh mạng thực/tự lập tam đọa 。   不斷聲色墮隨墮尊貴墮(新添)   bất đoạn thanh sắc đọa tùy đọa tôn quý đọa (tân thiêm ) 寂音曰。維摩經為壞和合相故。應取揣食。 Tịch Âm viết 。duy ma Kinh vi/vì/vị hoại hòa hợp tướng cố 。ưng thủ sủy thực 。 為不受故。應取彼食。以空聚想入於聚落。 vi/vì/vị bất thọ/thụ cố 。ưng thủ bỉ thực/tự 。dĩ không tụ tưởng nhập ư tụ lạc 。 所見色與盲等。所聞聲與響等。所嗅香與風等。 sở kiến sắc dữ manh đẳng 。sở văn thanh dữ hưởng đẳng 。sở khứu hương dữ phong đẳng 。 所食味不分別。受諸觸如智證。知諸法如幻相。 sở thực/tự vị bất phân biệt 。thọ/thụ chư xúc như trí chứng 。tri chư Pháp như huyễn tướng 。 無自性無他性。本自不生。今則無滅。 vô tự tánh vô tha tánh 。bổn tự bất sanh 。kim tức vô diệt 。 此不斷聲色墮所繇立也 又曰。 thử bất đoạn thanh sắc đọa sở diêu lập dã  hựu viết 。 須菩提不見佛不聞法。彼外道六師。是汝之師。因其出家。 Tu-bồ-đề bất kiến Phật bất văn Pháp 。bỉ ngoại đạo lục sư 。thị nhữ chi sư 。nhân kỳ xuất gia 。 彼師所墮汝亦隨墮。乃可取食。 bỉ sư sở đọa nhữ diệc tùy đọa 。nãi khả thủ thực/tự 。 此隨墮之所繇立也 又曰。謗於佛毀於法。不入眾數。 thử tùy đọa chi sở diêu lập dã  hựu viết 。báng ư Phật hủy ư Pháp 。bất nhập chúng số 。 終不得滅度。汝若如是。乃可取食。 chung bất đắc diệt độ 。nhữ nhược như thị 。nãi khả thủ thực/tự 。 此尊貴墮之所繇立也。予甞觀曹山。 thử tôn quý đọa chi sở diêu lập dã 。dư 甞quán Tào sơn 。 其自比六祖無所愧。以其蕩聖凡之情有大方便。南泉曰。 kỳ tự bỉ Lục Tổ vô sở quý 。dĩ kỳ đãng thánh phàm chi tình hữu đại phương tiện 。Nam-tuyền viết 。 三世諸佛不知有。狸奴白牯却知有。 tam thế chư Phật bất tri hữu 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。 乃不如曹山止立一墮字耳。 nãi bất như Tào sơn chỉ lập nhất đọa tự nhĩ 。   寂音三墮頌   Tịch Âm tam đọa tụng 紛然作息同。銀盌裏盛雪。若欲異牯牛。 phân nhiên tác tức đồng 。ngân oản lý thịnh tuyết 。nhược/nhã dục dị cổ ngưu 。 與牯牛何別。(髏)。 dữ cổ ngưu hà biệt 。(lâu )。 有聞皆無聞。有見元無物。若斷聲色求。 hữu văn giai vô văn 。hữu kiến nguyên vô vật 。nhược/nhã đoạn thanh sắc cầu 。 木偶當成佛(隨)。 mộc ngẫu đương thành Phật (tùy )。 生在帝王家。那復有尊貴。自應著珍御。 sanh tại đế vương gia 。na phục hưũ tôn quý 。tự ưng trước/trứ trân ngự 。 顧見何驚異(尊貴)。 cố kiến hà kinh dị (tôn quý )。   百丈端(三墮頌并總)   bách trượng đoan (tam đọa tụng tinh tổng ) 著起破襴衫。脫下娘生袴。信步入荒草。 trước/trứ khởi phá 襴sam 。thoát hạ nương sanh khố 。tín bộ nhập hoang thảo 。 忘却長安路(髏)秦樓歌夜月。魏闕醉春風。 vong khước Trường An lộ (lâu )tần lâu Ca dạ nguyệt 。ngụy khuyết túy xuân phong 。 家國傾亡後。鄉關信不通(隨)獨坐孤峯頂。 gia quốc khuynh vong hậu 。hương quan tín bất thông (tùy )độc tọa cô phong đảnh/đính 。 輪蹄絕往還。可憐一雙足。 luân Đề tuyệt vãng hoàn 。khả liên nhất song túc 。 曾不到人間(尊貴)雲不戀青山。鏡不籠妍醜。未透鬼門關。 tằng bất đáo nhân gian (tôn quý )vân bất luyến thanh sơn 。kính bất lung nghiên xú 。vị thấu quỷ môn quan 。 逐處成窠臼(總)。 trục xứ/xử thành khòa cữu (tổng )。   一披毛戴角隨髏自在   nhất phi mao đái giác tùy lâu tự tại 頭角混泥塵。分明露此身。綠楊芳草岸。 đầu giác hỗn nê trần 。phân minh lộ thử thân 。lục dương phương thảo ngạn 。 何處不稱尊。 hà xứ/xử bất xưng tôn 。   二見色聞聲隨處自在   nhị kiến sắc văn thanh tùy xử tự tại 猿啼霜夜月。花笑沁園春。浩浩紅塵裏。 viên Đề sương dạ nguyệt 。hoa tiếu thấm viên xuân 。hạo hạo hồng trần lý 。 頭頭是故人。 đầu đầu thị cố nhân 。   三禮絕百僚尊貴自在   tam lễ tuyệt bách liêu tôn quý tự tại 畫堂無鎖鑰。誰敢跨其門。莫怪無賓客。 họa đường vô tỏa thược 。thùy cảm khóa kỳ môn 。mạc quái vô tân khách 。 從來不見人。 tòng lai bất kiến nhân 。   總頌   tổng tụng 昨夜荒村宿。今朝上苑遊。本來無位次。 tạc dạ hoang thôn tú 。kim triêu thượng uyển du 。bản lai vô vị thứ 。 何處覓蹤繇。 hà xứ/xử mịch tung diêu 。   三種滲漏   tam chủng sấm lậu 師謂曹山曰。吾在雲巖先師處。 sư vị Tào sơn viết 。ngô tại vân nham tiên sư xứ/xử 。 親印寶鏡三昧。事最的要。今以授汝。汝善護持。 thân ấn Bảo Kính Tam Muội 。sự tối đích yếu 。kim dĩ thọ/thụ nhữ 。nhữ thiện hộ trì 。 無令斷絕。遇真法器。方可傳授。直須祕密。 vô lệnh đoạn tuyệt 。ngộ chân Pháp khí 。phương khả truyền thọ/thụ 。trực tu bí mật 。 不可彰露。恐屬流布。喪滅吾宗。 bất khả chương lộ 。khủng chúc lưu bố 。tang diệt ngô tông 。 末法時代人多乾慧。若要辨驗向上人之真偽。有三種滲漏。 mạt pháp thời đại nhân đa kiền tuệ 。nhược/nhã yếu biện nghiệm hướng thượng nhân chi chân ngụy 。hữu tam chủng sấm lậu 。 直須具眼。 trực tu cụ nhãn 。    一見滲漏。機不離位墮在毒海。    nhất kiến sấm lậu 。ky bất ly vị đọa tại độc hải 。 妙   在轉位也。 diệu    tại chuyển vị dã 。 明安云。謂見滯在所知。 minh an vân 。vị kiến trệ tại sở tri 。 若不轉位即在一色。所言滲漏者。只是可中未盡善。 nhược/nhã bất chuyển vị tức tại nhất sắc 。sở ngôn sấm lậu giả 。chỉ thị khả trung vị tận thiện 。 須辨來蹤始得相續玄機妙用。 tu biện lai tung thủy đắc tướng tục huyền ky diệu dụng 。    二情滲漏。智常向背。見處偏枯。    nhị Tình sấm lậu 。trí thường hướng bối 。kiến xứ Thiên khô 。 明安云。謂情境不圓滯在取舍。 minh an vân 。vị Tình cảnh bất viên trệ tại thủ xá 。 前後偏枯鑒覺不全。是識浪流轉。 tiền hậu Thiên khô giám giác bất toàn 。thị thức lãng lưu chuyển 。 途中邊岸事(一作途中未分邊岸事)直須句句中離二邊不滯情境。 đồ trung biên ngạn sự (nhất tác đồ trung vị phần biên ngạn sự )trực tu cú cú trung ly nhị biên bất trệ Tình cảnh 。    三語滲漏。    tam ngữ sấm lậu 。 體妙失宗機昧終始濁智   流轉不出此三種。 thể diệu thất tông ky muội chung thủy trược trí    lưu chuyển bất xuất thử tam chủng 。 明安云。體妙失宗者。滯在語路句失宗旨。 minh an vân 。thể diệu thất tông giả 。trệ tại ngữ lộ cú thất tông chỉ 。 機昧終始者。謂當機暗昧。只在語中宗旨不圓。 ky muội chung thủy giả 。vị đương ky ám muội 。chỉ tại ngữ trung tông chỉ bất viên 。 句句中須是有語中無語。無語中有語。 cú cú trung tu thị hữu ngữ trung vô ngữ 。vô ngữ trung hữu ngữ 。 始得妙旨密圓也。 thủy đắc diệu chỉ mật viên dã 。   泐潭照三滲漏頌   lặc đàm chiếu tam sấm lậu tụng 天下溪山絕勝幽。誰能把手共同遊。 thiên hạ khê sơn tuyệt thắng u 。thùy năng bả thủ cộng đồng du 。 回頭忽聽杜鵑語。笑指白雲歸去休(見)。 hồi đầu hốt thính đỗ quyên ngữ 。tiếu chỉ bạch vân quy khứ hưu (kiến )。 昔年曾作參玄客。遍扣玄關窮要脈。 tích niên tằng tác tham huyền khách 。biến khấu huyền quan cùng yếu mạch 。 更闌墨汁污皂衫。說向他人口門窄(情)。 cánh lan mặc trấp ô 皂sam 。thuyết hướng tha nhân khẩu môn trách (Tình )。 木人嶺上輕開口。石女溪邊暗點頭。 mộc nhân lĩnh thượng khinh khai khẩu 。thạch nữ khê biên ám điểm đầu 。 堪笑當年李太白。夜來還宿釣漁舟(語)。 kham tiếu đương niên lý thái bạch 。dạ lai hoàn tú điếu ngư châu (ngữ )。   洞山三路接人   đỗng sơn tam lộ tiếp nhân 僧到夾山。山問。近離甚處。僧云洞山。 tăng đáo giáp sơn 。sơn vấn 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân đỗng sơn 。 夾山云。洞山有何言句。僧云。和尚道。 giáp sơn vân 。đỗng sơn hữu hà ngôn cú 。tăng vân 。hòa thượng đạo 。 我有三路接人。夾山云。有何三路。僧云。 ngã hữu tam lộ tiếp nhân 。giáp sơn vân 。hữu hà tam lộ 。tăng vân 。 鳥道玄路展手。山云。實有此三路那。僧云。是山云。 điểu đạo huyền lộ triển thủ 。sơn vân 。thật hữu thử tam lộ na 。tăng vân 。thị sơn vân 。 鬼持千里鈔林下道人悲。後浮山圓鑑云。 quỷ trì thiên lý sao lâm hạ đạo nhân bi 。hậu phù sơn viên giám vân 。 不因黃葉落。爭知是一秋(或曰。尊宿舉論而曰。軌持千里鈔。林下道人孤。或曰。 bất nhân hoàng diệp lạc 。tranh tri thị nhất thu (hoặc viết 。tôn tú cử luận nhi viết 。quỹ trì thiên lý sao 。lâm hạ đạo nhân cô 。hoặc viết 。 軌持千里鉢。林下道人孤)。 quỹ trì thiên lý bát 。lâm hạ đạo nhân cô )。   曹山三種綱要頌   Tào sơn tam chủng cương yếu tụng 金鍼雙鎖備。挾路隱全該。寶印當空妙。 kim châm song tỏa bị 。hiệp lộ ẩn toàn cai 。bảo ấn đương không diệu 。 重重錦縫開(敲唱雙行)。 交互明中暗。功齊轉覺難。 trọng trọng cẩm phùng khai (xao xướng song hạnh/hành/hàng )。 giao hỗ minh trung ám 。công tề chuyển giác nạn/nan 。 力窮忘進步。金鎖網鞔鞔(金鎖玄路)。 理事俱不涉。 lực cùng vong tiến/tấn bộ 。kim tỏa võng man man (kim tỏa huyền lộ )。 lý sự câu bất thiệp 。 回照絕幽微。背風無巧拙。 hồi chiếu tuyệt u vi 。bối phong vô xảo chuyết 。 電火爍難追(三不墮凡聖。又曰理事不涉)。 điện hỏa thước nạn/nan truy (tam bất đọa phàm Thánh 。hựu viết lý sự bất thiệp )。   明安三句   minh an tam cú 安一日示眾。吾有三句。平常無生句。 an nhất nhật thị chúng 。ngô hữu tam cú 。bình thường vô sanh cú 。 妙玄無私句。體明無盡句。時有僧問。 diệu huyền vô tư cú 。thể minh vô tận cú 。thời hữu tăng vấn 。 如何是平常無生句。安云。白雲覆青山。 như hà thị bình thường vô sanh cú 。an vân 。bạch vân phước thanh sơn 。 青山不露頂。如何是妙玄無私句。安云。 thanh sơn bất lộ đảnh/đính 。như hà thị diệu huyền vô tư cú 。an vân 。 寶殿無人空侍立。不種梧桐免鳳來。如何是體明無盡句。 bảo điện vô nhân không thị lập 。bất chủng ngô đồng miễn phượng lai 。như hà thị thể minh vô tận cú 。 安云。手指空時天地轉。回途石馬出紗籠。 an vân 。thủ chỉ không thời Thiên địa chuyển 。hồi đồ thạch mã xuất sa lung 。   琅瑘覺答三句(海印信答附)   lang 瑘giác đáp tam cú (hải ấn tín đáp phụ ) 琊因僧請益次乃曰。 gia nhân tăng thỉnh ích thứ nãi viết 。 山僧亦有三句報答大陽。僧問。如何是平常無生句。瑘云。 sơn tăng diệc hữu tam cú báo đáp Đại dương 。tăng vấn 。như hà thị bình thường vô sanh cú 。瑘vân 。 言前無的旨。句下絕追尋。印云三脚蝦蟆背巨鰲。 ngôn tiền vô đích chỉ 。cú hạ tuyệt truy tầm 。ấn vân tam cước hà mô bối cự ngao 。 如何是妙玄無私句。琊云。 như hà thị diệu huyền vô tư cú 。gia vân 。 金鳳不棲無影樹。玉兔何曾下碧霄。印云。白雲覆青山。 kim phượng bất tê vô ảnh thụ/thọ 。ngọc thỏ hà tằng hạ bích tiêu 。ấn vân 。bạch vân phước thanh sơn 。 如何是體妙無盡句。琊云。三冬枯木秀。 như hà thị thể diệu vô tận cú 。gia vân 。tam đông khô mộc tú 。 九夏雪花飛。印云。須彌頂上浪滔天。 cửu hạ tuyết hoa phi 。ấn vân 。tu di đính thượng lãng thao Thiên 。 琊云。將此三句語。供養大陽和尚便下座。 gia vân 。tướng thử tam cú ngữ 。cúng dường Đại dương hòa thượng tiện hạ tọa 。   曹山四禁語(或謂投子語)   Tào sơn tứ cấm ngữ (hoặc vị đầu tử ngữ ) 莫行心處路。不挂本來衣。何須正任麼。 mạc hạnh/hành/hàng tâm xứ lộ 。bất quải bản lai y 。hà tu chánh nhâm ma 。 切忌未生時。 thiết kị vị sanh thời 。   門風偈(芙蓉楷 自得暉 古德)   môn phong kệ (phù dong giai  tự đắc huy  cổ đức )    妙唱不干舌    diệu xướng bất can thiệt (一)剎剎塵塵處處談。不勞彈指善財參。 (nhất )sát sát trần trần xứ xứ đàm 。bất lao đàn chỉ Thiện Tài tham 。 空生也解通消息。花雨巖前鳥不銜(芙蓉)。 không sanh dã giải thông tiêu tức 。hoa vũ nham tiền điểu bất hàm (phù dong )。 (六)如如寂滅似無情。一句從來本現成。 (lục )như như tịch diệt tự vô tình 。nhất cú tòng lai bổn hiện thành 。 舌運廣長元不間。雪峯相見望州亭(自得)。 thiệt vận quảng trường/trưởng nguyên bất gian 。tuyết phong tướng kiến vọng châu đình (tự đắc )。 古佛巍巍體廣長。交光絲網剎塵彰。 cổ Phật nguy nguy thể quảng trường/trưởng 。giao quang ti võng sát trần chương 。 也知不費娘生舌。巖桂庭花善舉揚(古德)。 dã tri bất phí nương sanh thiệt 。nham quế đình hoa thiện cử dương (cổ đức )。    死蛇驚出草    tử xà kinh xuất thảo (二)日炙風吹草裏埋。觸他毒氣又還乖。 (nhị )nhật chích phong xuy thảo lý mai 。xúc tha độc khí hựu hoàn quai 。 暗地忽然開死口。長安依舊絕人來(芙蓉)。 ám địa hốt nhiên khai tử khẩu 。Trường An y cựu tuyệt nhân lai (phù dong )。 (七)金鞭遙指玉堂寒。驚起將軍夜出關。 (thất )kim tiên dao chỉ ngọc đường hàn 。kinh khởi tướng quân dạ xuất quan 。 三尺鏌鎁清四海。攙旗一掃絕癡頑(自得)。 tam xích 鏌鎁thanh tứ hải 。sam kỳ nhất tảo tuyệt si ngoan (tự đắc )。 死蛇打殺露霜牙。無底籃盛臭莫加。 tử xà đả sát lộ sương nha 。vô để lam thịnh xú mạc gia 。 既是善呼須善遣。觸他毒氣喪渾家(古德)。 ký thị thiện hô tu thiện khiển 。xúc tha độc khí tang hồn gia (cổ đức )。    解針枯骨吟    giải châm khô cốt ngâm (三)死中得活是非常。密用還他別有長。 (tam )tử trung đắc hoạt thị phi thường 。mật dụng hoàn tha biệt hữu trường/trưởng 。 半夜髑髏吟一曲。氷河發焰却清涼(芙蓉)。 bán dạ độc lâu ngâm nhất khúc 。băng hà phát diệm khước thanh lương (phù dong )。 (八)宮漏沈沈夜色深。燈殘火盡絕知音。 (bát )cung lậu trầm trầm dạ sắc thâm 。đăng tàn hỏa tận tuyệt tri âm 。 木人位轉玉繩曉。石女夢回霜滿襟(自得)。 mộc nhân vị chuyển ngọc thằng hiểu 。thạch nữ mộng hồi sương mãn khâm (tự đắc )。 功齊功化旨何深。豈使膏肓便陸沈。 công tề công hóa chỉ hà thâm 。khởi sử cao hoang tiện lục trầm 。 父子不傳真祕訣。解針枯骨作龍吟(古德)。 phụ tử bất truyền chân bí quyết 。giải châm khô cốt tác long ngâm (cổ đức )。    銕鋸舞三臺    銕cứ vũ tam đài (四)不落宮商調。誰人和一場。伯牙何所措。 (tứ )bất lạc cung thương điều 。thùy nhân hòa nhất trường 。bá nha hà sở thố 。 此曲舊來長。 thử khúc cựu lai trường/trưởng 。 (九)銕牛無角臥山坡。鞭起如飛見也麼。 (cửu )銕ngưu vô giác ngọa sơn pha 。tiên khởi như phi kiến dã ma 。 鬧市橫騎人不會。擡眸鷂子過新羅(自得)。 nháo thị hoạnh kị nhân bất hội 。đài mâu diêu tử quá/qua Tân La (tự đắc )。 乾闥婆王鼓似雷。靈山獻樂未空回。 càn thát bà vương cổ tự lôi 。Linh Sơn hiến lạc/nhạc vị không hồi 。 海波洶洶須彌震。何妨銕鋸舞三臺(古德)。 hải ba hung hung Tu-Di chấn 。hà phương 銕cứ vũ tam đài (cổ đức )。    古今無間(宏智錄洎諸家語。不見有古今無間之題。    cổ kim Vô gián (hoành trí lục kịp chư gia ngữ 。bất kiến hữu cổ kim Vô gián chi Đề 。 獨芙蓉有此頌)(五)一法元無萬法空。箇中那許悟圓通。 độc phù dong hữu thử tụng )(ngũ )nhất pháp nguyên vô vạn pháp không 。cá trung na hứa ngộ viên thông 。 將謂少林消息斷。桃花依舊笑春風。 tướng vị Thiếu Lâm tiêu tức đoạn 。đào hoa y cựu tiếu xuân phong 。   五轉位(古德立題 自得暉頌)   ngũ chuyển vị (cổ đức lập Đề  tự đắc huy tụng )    匣內青蛇吼    hạp nội thanh xà hống (十)寶劍橫斜天未曉。洗清魔佛逼人寒。 (thập )bảo kiếm hoạnh tà Thiên vị hiểu 。tẩy thanh ma Phật bức nhân hàn 。 匣中隱隱生光處。衲子徒將正眼看。 hạp trung ẩn ẩn sanh quang xứ/xử 。nạp tử đồ tướng chánh nhãn khán 。    金針去復來    kim châm khứ phục lai (十一)清虛大道長安路。往復何曾有間然。 (thập nhất )thanh hư đại đạo Trường An lộ 。vãng phục hà tằng hữu gian nhiên 。 暗去明來鋒不露。渠儂初不墮中邊。 ám khứ minh lai phong bất lộ 。cừ nông sơ bất đọa trung biên 。    秦宮照膽寒    tần cung chiếu đảm hàn (十二)巖房闐寂冷如氷。妙得真符處處靈。 (thập nhị )nham phòng điền tịch lãnh như băng 。diệu đắc chân phù xứ xứ linh 。 轉側無依功就位。回頭失却楚王城。 chuyển trắc vô y công tựu vị 。hồi đầu thất khước sở vương thành 。    五天銀燭輝    ngũ thiên ngân chúc huy (十三)五天皎皎玉輪孤。一點光明分鑑湖。 (thập tam )ngũ thiên kiểu kiểu ngọc luân cô 。nhất điểm quang minh phần giám hồ 。 閑步却來遊幻海。十方沙界大毘盧。 nhàn bộ khước lai du huyễn hải 。thập phương sa giới Đại Tì lô 。    深巖藏白額    thâm nham tạng bạch ngạch (十四)白額深藏烟霧昏。異中來也自驚群。 (thập tứ )bạch ngạch thâm tạng yên vụ hôn 。dị trung lai dã tự kinh quần 。 草深直下無尋處。觸著輕輕禍到門。 thảo thâm trực hạ vô tầm xứ/xử 。xúc trứ khinh khinh họa đáo môn 。    曹洞機(汾陽)    tào đỗng ky (phần dương ) (十五)樓閣千家月。江湖萬里秋。蘆花無異色。 (thập ngũ )lâu các thiên gia nguyệt 。giang hồ vạn lý thu 。lô hoa vô dị sắc 。 白鳥下汀洲。 bạch điểu hạ đinh châu 。    宗旨(古德)    tông chỉ (cổ đức ) (十六)洞下門庭理事全。白雲巖下莫安眠。 (thập lục )đỗng hạ môn đình lý sự toàn 。bạch vân nham hạ mạc an miên 。 縱饒枯木生花去。反照荒郊不直錢。 túng nhiêu khô mộc sanh hoa khứ 。phản chiếu hoang giao bất trực tiễn 。   古德分三種功勳(新增)   cổ đức phần tam chủng công huân (tân tăng )    正位一色    chánh vị nhất sắc 無影林中鳥不棲。空階密密向邊遲。 vô ảnh lâm trung điểu bất tê 。không giai mật mật hướng biên trì 。 寒巖荒草何曾綠。正坐堂堂失路迷。 hàn nham hoang thảo hà tằng lục 。chánh tọa đường đường thất lộ mê 。    大功一色    Đại công nhất sắc 白牛雪裏覓無蹤。功盡超然體浩融。 bạch ngưu tuyết lý mịch vô tung 。công tận siêu nhiên thể hạo dung 。 月影蘆花天未曉。靈苗任運剪春風。 nguyệt ảnh lô hoa Thiên vị hiểu 。linh 苗nhâm vận tiễn xuân phong 。    今時一色    kim thời nhất sắc 髑髏識盡勿多般。狗口纔開落二三。 độc lâu thức tận vật đa ba/bát 。cẩu khẩu tài khai lạc nhị tam 。 日用光中須急薦。青山只在白雲間。 nhật dụng quang trung tu cấp tiến 。thanh sơn chỉ tại bạch vân gian 。   宏智四借頌   hoành trí tứ tá tụng    借功明位    tá công minh vị (十七)蘋末風休夜未央。水天虛碧共秋光。 (thập thất )tần mạt phong hưu dạ vị ương 。Thủy Thiên hư bích cọng thu quang 。 月船不犯東西岸。須信篙人用意良。 nguyệt thuyền bất phạm Đông Tây ngạn 。tu tín cao nhân dụng ý lương 。    借位明功    tá vị minh công (十八)六戶虛通路不迷。太陽影裏不當機。 (thập bát )lục hộ hư thông lộ bất mê 。thái dương ảnh lý bất đương ky 。 縱橫妙展無私化。恰恰行從鳥道歸。 túng hoạnh diệu triển vô tư hóa 。kháp kháp hạnh/hành/hàng tùng điểu đạo quy 。    借借不借借    tá tá bất tá tá (十九)識盡甘辛百草頭。鼻無繩索得優游。 (thập cửu )thức tận cam tân bách thảo đầu 。tỳ vô thằng tác/sách đắc ưu du 。 不知有去成知有。始信南泉喚作牛。 bất tri hữu khứ thành tri hữu 。thủy tín Nam-tuyền hoán tác ngưu 。    全超不借借    toàn siêu bất tá tá (二十)霜重風嚴景寂寥。玉關金鎖手慵敲。 (nhị thập )sương trọng phong nghiêm cảnh tịch liêu 。ngọc quan kim tỏa thủ thung xao 。 寒松盡夜無虛籟。老鶴移棲空月巢。 hàn tùng tận dạ vô hư lại 。lão hạc di tê không nguyệt sào 。   曹洞門庭   tào đỗng môn đình 曹洞宗者。家風細密言行相應。隨機利物。   Tào Động tông giả 。gia phong tế mật ngôn hạnh/hành/hàng tướng ứng 。tùy ky lợi vật 。 就語接人。看他來處。忽有偏中認正者。 tựu ngữ tiếp nhân 。khán tha lai xứ/xử 。hốt hữu Thiên trung nhận chánh giả 。 忽有正中認偏者。忽有兼帶。忽同忽異。 hốt hữu chánh trung nhận Thiên giả 。hốt hữu kiêm đái 。hốt đồng hốt dị 。 示以偏正五位。四賓主功勳五位。君臣五位。 thị dĩ thiên chánh ngũ vị 。tứ tân chủ công huân ngũ vị 。quân Thần ngũ vị 。 王子五位。內外紹等事。偏正五位者。正中偏者。 Vương tử ngũ vị 。nội ngoại thiệu đẳng sự 。thiên chánh ngũ vị giả 。chánh trung Thiên giả 。 體起用也。偏中正者。用歸體也。兼中至。 thể khởi dụng dã 。Thiên trung chánh giả 。dụng quy thể dã 。kiêm trung chí 。 體用並至也。兼中到。體用俱泯也。四賓主。 thể dụng tịnh chí dã 。kiêm trung đáo 。thể dụng câu mẫn dã 。tứ tân chủ 。 不同臨濟。主中賓。體中用也。賓中主。用中體也。 bất đồng Lâm Tế 。chủ trung tân 。thể trung dụng dã 。tân trung chủ 。dụng trung thể dã 。 賓中賓。用中用。頭上安頭也。主中主。 tân trung tân 。dụng trung dụng 。đầu thượng an đầu dã 。chủ trung chủ 。 物我雙忘。人法俱泯。不涉正偏位也。功勳五位者。 vật ngã song vong 。nhân pháp câu mẫn 。bất thiệp chánh Thiên vị dã 。công huân ngũ vị giả 。 明參學功位至於非功位也。君臣五位者。 minh tham học công vị chí ư phi công vị dã 。quân Thần ngũ vị giả 。 明有為無為也。王子五位者。明內紹本自圓成。 minh hữu vi vô vi/vì/vị dã 。Vương tử ngũ vị giả 。minh nội thiệu bổn tự viên thành 。 外紹有終有始也。大約曹洞家風。 ngoại thiệu hữu chung hữu thủy dã 。Đại ước tào đỗng gia phong 。 不過體用偏正賓主。以明向上一路。要見曹洞麼。 bất quá thể dụng thiên chánh tân chủ 。dĩ minh hướng thượng nhất lộ 。yếu kiến tào đỗng ma 。 佛祖未生空劫外。正偏不落有無機。 Phật tổ vị sanh không kiếp ngoại 。chánh Thiên bất lạc hữu vô ky 。   要訣(山堂淳)   yếu quyết (sơn đường thuần ) 新豐一派荷玉分流。始因過水逢渠。 tân phong nhất phái hà ngọc phần lưu 。thủy nhân quá/qua thủy phùng cừ 。 妙見無情說法。當今不觸。展手通玄。列五位正偏。 diệu kiến vô tình thuyết Pháp 。đương kim bất xúc 。triển thủ thông huyền 。liệt ngũ vị chánh Thiên 。 分三種滲漏。夜明簾外。臣退位以朝君。 phần tam chủng sấm lậu 。dạ minh liêm ngoại 。Thần thoái vị dĩ triêu quân 。 古鏡臺前。子轉身而就父。雪覆萬年松徑。夜半正明。 cổ kính đài tiền 。tử chuyển thân nhi tựu phụ 。tuyết phước vạn niên tùng kính 。dạ bán chánh minh 。 雲遮一帶峯巒。天曉不露。道樞綿密。 vân già nhất đái phong loan 。Thiên hiểu bất lộ 。đạo xu miên mật 。 智域囦深。默照空劫已前。湛湛一壺風月。 trí vực 囦thâm 。mặc chiếu không kiếp dĩ tiền 。trạm trạm nhất hồ phong nguyệt 。 坐徹威音那畔。澄澄滿目烟光。不萌枝上花開。 tọa triệt uy âm na bạn 。trừng trừng mãn mục yên quang 。bất manh chi thượng hoa khai 。 無影樹頭鳳舞。機絲不挂。箇中雙鎖金針。 vô ảnh thụ/thọ đầu phượng vũ 。ky ti bất quải 。cá trung song tỏa kim châm 。 文彩縱橫裏許暗穿玉線。雙明唱起。 văn thải túng hoạnh lý hứa ám xuyên ngọc tuyến 。song minh xướng khởi 。 交鋒處知有天然。兼帶忽來枯木上。 giao phong xứ/xử tri hữu Thiên nhiên 。kiêm đái hốt lai khô mộc thượng 。 須能作主不存正位。那守大功。及盡今時。寧容尊貴。 tu năng tác chủ bất tồn chánh vị 。na thủ Đại công 。cập tận kim thời 。ninh dung tôn quý 。 截斷情塵見網。掣開金鎖玄關。妙協全開。 tiệt đoạn tình trần kiến võng 。xế khai kim tỏa huyền quan 。diệu hiệp toàn khai 。 歷歷髏中混跡。平懷常實。明明炭裏藏身。 lịch lịch lâu trung hỗn tích 。bình hoài thường thật 。minh minh thán lý tạng thân 。 卷舒不落功勳。來去了為變易。欲使異苗蕃茂。 quyển thư bất lạc công huân 。lai khứ liễu vi iến dịch 。dục sử dị 苗phiền mậu 。 貴在深固靈根。若非柴石野人。 quý tại thâm cố linh căn 。nhược/nhã phi sài thạch dã nhân 。 爭見新豐曲子(柴石野人浮山圓鑑之別號也)。 tranh kiến tân phong khúc tử (sài thạch dã nhân phù sơn viên giám chi biệt hiệu dã )。   古德綱宗頌   cổ đức cương tông tụng 荊棘叢生三二五。烟雲罩徑孰能尋。 kinh cức tùng sanh tam nhị ngũ 。yên vân tráo kính thục năng tầm 。 烏雞冐雨衝陽焰。赤蝀穿樓和啞(啞當音厄笑語聲。易曰笑言啞啞。 ô kê 冐vũ xung dương diệm 。xích đông xuyên lâu hòa ách (ách đương âm ách tiếu ngữ thanh 。dịch viết tiếu ngôn ách ách 。 赤蝀穿樓和啞音。此無語中有語也。人多作瘖啞之啞非也)音。廣澤蘆花藏雪密。 xích đông xuyên lâu hòa ách âm 。thử vô ngữ trung hữu ngữ dã 。nhân đa tác âm ách chi ách phi dã )âm 。quảng trạch lô hoa tạng tuyết mật 。 收綸釣艇弄灣深。當軒黯黯無秦鏡。 thu luân điếu đĩnh lộng loan thâm 。đương hiên ảm ảm vô tần kính 。 散髮斜眉下翠岑。 tán phát tà my hạ thúy sầm 。   寶鏡三昧   Bảo Kính Tam Muội 如是之法。佛祖密付。汝今得之。宜善保護。 như thị chi Pháp 。Phật tổ mật phó 。nhữ kim đắc chi 。nghi thiện bảo hộ 。 銀盌盛雪。明月藏鷺。髏之弗齊。混則知處。 ngân oản thịnh tuyết 。minh Nguyệt tạng lộ 。lâu chi phất tề 。hỗn tức tri xứ/xử 。 意不在言。來機亦赴。動成窠臼。差落顧佇。 ý bất tại ngôn 。lai ky diệc phó 。động thành khòa cữu 。sái lạc cố trữ 。 背觸俱非。如大火聚。但形文彩。即屬染污。 bối xúc câu phi 。như Đại hỏa tụ 。đãn hình văn thải 。tức chúc nhiễm ô 。 夜半正明。天曉不露。為物作則。用拔諸苦。 dạ bán chánh minh 。Thiên hiểu bất lộ 。vi/vì/vị vật tác tức 。dụng bạt chư khổ 。 雖非有為。不是無語。如臨寶鏡形影相覩。汝不是渠。 tuy phi hữu vi/vì/vị 。bất thị vô ngữ 。như lâm bảo kính hình ảnh tướng đổ 。nhữ bất thị cừ 。 渠正是汝。如世嬰兒五相完具。 cừ chánh thị nhữ 。như thế anh nhi ngũ tướng hoàn cụ 。 不去不來不起不住。婆婆和和有句無句。終不得物。 bất khứ Bất-lai bất khởi bất trụ 。Bà bà hòa hòa hữu cú vô cú 。chung bất đắc vật 。 語未正故。重離六爻。偏正回互。疊而為三。 ngữ vị chánh cố 。trọng ly lục hào 。thiên chánh hồi hỗ 。điệp nhi vi tam 。 變盡成五。如荎草味。如金剛杵。 biến tận thành ngũ 。như 荎thảo vị 。như Kim Cương xử 。 正中妙挾敲唱雙舉。通宗通途。挾帶挾路錯然則吉。 chánh trung diệu hiệp xao xướng song cử 。thông tông thông đồ 。hiệp đái hiệp lộ thác/thố nhiên tức cát 。 不可犯忤。天真而妙。不屬迷悟。因緣時節寂然昭著。 bất khả phạm ngỗ 。Thiên chân nhi diệu 。bất chúc mê ngộ 。nhân duyên thời tiết tịch nhiên chiêu trước/trứ 。 細入無間大絕方所。毫忽之差不應律呂。 tế nhập Vô gián Đại tuyệt phương sở 。hào hốt chi sái bất ưng luật lữ 。 今有頓漸。緣立宗趣。宗趣分矣。即是規矩。 kim hữu đốn tiệm 。duyên lập tông thú 。tông thú phần hĩ 。tức thị quy củ 。 通宗趣極真常流注。外寂中搖繫駒伏鼠。 thông tông thú cực chân thường lưu chú 。ngoại tịch trung diêu/dao hệ câu phục thử 。 先聖悲之為法檀度。隨其顛倒。以緇為素。 tiên Thánh bi chi vi/vì/vị Pháp đàn độ 。tùy kỳ điên đảo 。dĩ truy vi/vì/vị tố 。 顛倒想滅肯心自許。要合古轍。請觀前古。 điên đảo tưởng diệt khẳng tâm tự hứa 。yếu hợp cổ triệt 。thỉnh quán tiền cổ 。 佛道垂成。十劫觀樹。如虎之缺。如馬之馵。 Phật đạo thùy thành 。thập kiếp quán thụ/thọ 。như hổ chi khuyết 。như mã chi 馵。 以有下劣。寶几珍御。以有驚異。 dĩ hữu hạ liệt 。bảo kỷ trân ngự 。dĩ hữu kinh dị 。 狸奴白牯羿以巧力。射中百步。箭鋒相直。巧力何預。 li nô bạch cổ nghệ dĩ xảo lực 。xạ trung bách bộ 。tiến phong tướng trực 。xảo lực hà dự 。 木人方歌。石女起舞。非情識到。寧容思慮。 mộc nhân phương Ca 。thạch nữ khởi vũ 。phi tình thức đáo 。ninh dung tư lự 。 臣奉於君。子順於父。不順非孝。不奉非輔。 Thần phụng ư quân 。tử thuận ư phụ 。bất thuận phi hiếu 。bất phụng phi phụ 。 潛行密用如愚若魯。但能相續名主中主。 tiềm hạnh/hành/hàng mật dụng như ngu nhược/nhã lỗ 。đãn năng tướng tục danh chủ trung chủ 。 人天眼目卷之三終 nhân thiên nhãn mục quyển chi tam chung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:07:03 2008 ============================================================